閱讀歷史 | 搜作品

資治通鑑(最愛讀國學系列)分節 29

(宋)司馬光 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

臣司马光曰:凡是谈论甘都认为,王涯、贾在文学方面享有声誉,们开始并李训、郑注企图诛除宦官的密谋,但最却意外地惨遭灭族的灾难,都愤怒们蒙受了冤屈。这样认为。作为宰相,当国家现危机的时候,能奋起而救危扶难,还宰相有什么用呢?王涯、贾安然居于朝廷的崇职位,领取优厚的俸禄。而李训、郑注这些小,施展险的伎俩,才窃取节度使和宰相职务的。王涯、贾和起共事,以为耻;国家危难,以为忧;苟且安,,自以为获得保护自己的万全良策,没有能和自己相比。如果百官都像们这样尸位素餐,而遭受灾祸,那么,臣谁愿意如此呢!然而,旦发生意想到的灾难,就免家破亡。认为,们是被天所诛杀,仇士良怎么能够族灭们呢!

最新网址发邮件: dz@JIDUWX.COM

☆、第43章 "小太宗"李忱(1)

原文

(唐武宗会昌六年)初,宪宗①纳李②妾郑氏③,生光王怡④。怡幼时,宫中皆以为慧,太和⑤以,益自韬匿,群居游,未尝发言。文宗幸十六宅⑥宴集,好其言以为戏笑,号曰光叔。豪迈,礼。及⑦疾笃,能言。诸宦官密于中定策,辛酉,诏称:"皇子冲幼,须选贤德,光王怡可立为皇太叔,更名忱,应军国政事令权句当。"太叔见百官,哀戚容;裁决庶务,咸当于理,始知有隐德焉。

注释

①宪宗:唐宪宗李纯,公元805~820年在位,在位期间政治有所改革,行削藩,提了中央政府的威望,被称为"元和中",被宦官谋杀。②李锜:唐朝的宗室,因为发被宪宗所杀。③郑氏:唐宣宗的生,李锜谋反的时候有相面的说郑氏的子会成为天子,于是李锜纳为妾,李锜郑氏被充作宪宗郭皇的使唤宫女,被宪宗看到临幸生的宣宗。④光王怡:唐宣宗李忱,原名李怡,最初封为光王;唐宪宗李纯的第十三个子,唐穆宗的,文宗、武宗的叔,唐晚期最个值得称的皇帝;因为武宗没有立太子,宦官马元贽拥立被认为是傻子的光王为帝,以容易控制,然而宣宗继位图治,重视才,结束争,限制宦官,严于律己成为唐晚期最缕光彩;然而宣宗也有中国古代许多皇帝的些通病--希望老,宣宗最食丹药。⑤太和:唐文宗的年号,公元827-835年。⑥十六宅:唐玄宗时设置,封王的住宅;皇子成年按礼制需去封地,但是唐玄宗以,诸王几乎都离京,于是玄宗修建了宅,开始只有十位王爷居住,到十六,这个名称就固定。⑦:指唐武宗,唐文宗的,公元840-846年在位。

译文

(唐武宗会昌六年,公元846年)起初,唐宪宗收纳李锜的妾郑氏,生光王李怡。李怡年幼时,宫中们都认为聪明,唐文宗太和年以,李怡更加注意韬光养晦,在广众游乐相时,从发言。唐文宗到十六宅为诸王设宴集会,喜欢引李怡发言以作笑料,唐武宗格强韧豪迈,对光王李怡更加无礼。唐武宗危病,十能说话,诸宦官于是暗中在宫策划立新皇帝,辛酉(二十),中传以唐武宗名义颁发的诏书称:"皇子们都太年幼,必须选择贤德的皇族成员继承皇位,光王李怡可以立为皇太叔,改其名为李忱,所有军国政事可让暂时置。"李忱宫见百官时,脸悲哀戚惨的样子;而裁决各项政务时,都能理,们这才知秀。

原文

甲子,崩。以李德裕①摄冢宰。丁卯,宣宗即位。宣宗素恶李德裕之专,即位之,德裕奉册。既罢,谓左右曰:"适近者非太尉?每顾,使毛发洒淅。"夏,四月,辛未朔,始听政。

壬申,以门侍郎②、同平章政事李德裕同平章事,充荆南节度使。德裕秉权久,位重有功,众谓其遽罢,闻之莫惊骇。甲戌,贬工部尚书③、判盐铁转运使④薛元赏为忠州史,京兆少尹、权知府事元为崖州司户⑤,皆德裕之也。

杖杀士赵归真等数,流罗浮山轩辕集于岭南⑥。五月,乙巳,赦天京两街先听留两寺外,更各增置八寺;僧、尼依隶功德使⑦,隶主客⑧,所度僧、尼仍令祠部⑨给牒⑩。

注释

①李德裕:晚唐名相,李德裕期与李宗闵及牛僧儒为首的朋斗争,称为"牛李争",耗费了唐的国,武宗即位,重用李德裕打藩镇,推行灭佛,因为李德裕专权,宣宗继位数次被贬。②门侍郎:门官侍中的副手。③工部尚书:工部的最官;工部掌管全国的屯田、利、通等。④盐铁转运使:官名,掌管全国盐、铁、茶的专卖、征税。⑤司户:官名。主管县地的民户。⑥岭南:主指今天广东、广西、海南省全部,以及江西福建部分地区,当时这些地方都开没有开发,远远落于北方地区。⑦功德使:官名,管理僧尼、士女冠。⑧主客:官名,礼部属机构,掌管外与民族事务。

⑨祠部:吏部的属机构,掌管祭祀以及僧尼的登记等。⑩牒:度牒,官府发放的僧尼家的凭证;由于僧尼等事生产,统治者限制民众家脱离生产以此作为控制僧尼等的数;有时候也通卖度牒的方式缓解政府的财政危机。

译文

甲子,唐武宗驾崩。李德裕受命兼任冢宰办理事。丁卯,唐宣宗李忱即皇帝位。李忱平素厌恶李德裕专权,即皇帝位的那天,由李德裕手捧册封的诏书;册立仪式既罢,宣宗对左右近侍说:"刚才靠近的是是李太尉呢?每看眼,都使毛骨悚然。"夏四月辛未朔,唐宣宗开始朝听政。

壬申,唐宣宗令调门侍郎、同平章事李德裕仍带平章事衔,任荆南节度使。李德裕在朝掌权柄很久,位望崇重,立有功,众朝官想突然被罢免,消息传,百官无到惊骇。甲戌,唐宣宗又令贬工部尚书、判盐铁转运使薛元赏为忠州史,京兆少尹、权知府事薛元贬为崖州司户,因为们都是李德裕的羽。

唐宣宗令用棍打杀士赵归真等数,将罗浮山轩辕集流放到岭南。五月,乙巳,宣告赦天。又宣告安两街除以的两座佛寺庙外,再各增置八座寺庙;佛僧侣、尼姑依照以的规定隶属于左、右街功德使,隶属于尚书省礼部主客郎中,这些寺庙所度的僧侣、尼姑都可由祠部发给度牒,准许家。

原文

(唐宣宗中元年)二月,癸未,以旱故,减膳彻乐,宫女,纵鹰隼,止营缮,命中书侍郎、同平章事卢商与御史中丞封敖疏理京城系理卿马植奏称:"卢商等务行宽宥,凡抵极法者,切免。彼官典犯赃及故杀,平赦所免,今因疏理而原之,使贪吏无所惩畏,者衔冤无告,恐非所以消旱灾、致和气也。昔周饥,克殷而年;卫旱,讨邢①而雨降。是则诛罪戮,式天意;雪冤决滞,乃副圣心也。乞再加裁定。"诏两省五品以议之。

注释

①邢:邢国是周公第四子的封国,周成王所封,辖境主在今河北省邢台市。

译文

(唐宣宗中元年,公元847年)二月癸未,由于旱灾,唐宣宗减少自己的膳食,撤除伎乐,将宫宫女放回家,将宫廷中养的鹰隼放飞天,并止修缮宫廷,命令中书侍郎、同平章事卢商与御史中丞封敖审查疏理关押在京城监狱中的徒。理卿马植奏告唐宣宗说:"卢商等务行宽原宥,罪凡须抵命极刑的,也概免。有些获罪的官是因为贪赃枉法以及故意杀,平就是遇到赦也能免罪,今天因为卢商等的疏理而获得赦免,这样必定使贪官污吏得到应有的惩罚,因而更加肆无忌惮;被无辜杀冤无告,因为没有们主持公,这恐怕是消除旱灾,形成和气的好办法。去周朝遇到饥荒,灭亡的殷朝而致年景收;卫国发生旱灾,因讨邢国而降雨。说明诛讨罪犯,杀戮盗贼,正天意,使冤枉昭雪,滞留的案得到判决,认为这才是符的圣心呀。乞对疏理徒之事再加以裁定。"唐宣宗于是颁诏书,请中书、门两省五品以的官员集加以议论。

原文

[更多本書最新章節] [推薦作品] [章節報錯]
目錄
大家正在讀
作品大綱 返回介紹

國學經典相關推薦

武動乾坤(精校版)(玄幻奇幻)儒道至聖(武俠小說)《掠奪》+《洗劫》(高辣小說)閒觀兒媳們爭奇鬥豔(重生小說)我成了虐文女主她親哥(帝王小說)(潤玉同人)潤玉同人:錦玉重逢之雙生花開(後宮小說)風流太監郎(架空歷史)九龍圖(YY小說)從影衛到皇后[穿書](皇后小說)後宮調教日常(弄月宮)(高辣小說)如何和他的白貓師尊在一起國學經典  三國小說  爭霸小說 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:2025年3月23日 0:19
Copyright © 2025 吉讀文學網 All Rights Reserved.
(切回簡體版)

網站郵箱:mail